Тонкости орфографии

Написание и произношение. Сочетание букв ъ и произносилось как ы. (В начале ХХ века перестало употребляться, но встречается в старых книгах). Сочетание букв iе иногда произносилось как е: Iегова, Iерусалимъ (ерус. і иерус.), Iеменъ, iена. Сочетание букв iо иногда произносилось как ё: iотъ, маiоръ, раiонъ. Сочетание букв iу иногда произносилось как ю: Iуди?ь, Iулiанъ (но Iуда - Иуда). Указанные сочетания гласных с буквой i встречаются по большей части в начале слов.[14] Различие в произношении до революции и сейчас - заметно только в двух случаях - Iегова и Iерусалим (последнее слово могло произноситься и так же, как и сейчас). Примечание: в современном русском языке в слове иена первые две гласные мы также произносим одним слогом «jе».
Сокращения слов. В отличие от современной орфографии, при сокращении слов обязательно ставились точки: С. с. - статский советник, д. с. с. - действительный статский советник, т. с. - тайный советник, д. т. с. - действительный тайный советник[15] М. В. Д. - Министерство внутренних дел, Учен. Ком. - Ученый комитет, Мин. Нар. Пр. - Министерство народного просвещения, Акц. Общ. - акционерное общество.
Надстрочные знаки. В дореволюционной орфографии над словом «что» было принято ставить ударение, различая типы слов. Ударением обозначается местоимение «что?» в именительном или винительном падеже для отличия от сходного с ним союза «что»[16]: - Ты знаешь, что? тебе полезно. Ты знаешь, что тебе полезно учение.
Пунктуация. В конце заголовков, в отличие от современной орфографии, ставились точки. С заглавной буквы писались титулы и обращения: «Государь Император», «Медаль в память коронования ИХ ИМПЕРАТОРСКИХ ВЕЛИЧЕСТВ», «ВЫСОЧАЙШЕ утверждено», «Ваше Императорское Величество», «Ваше благородiе».
Примечание. Слово «Государь» - это обращение только к живому императору. В книге ХIХ века могли напечатать «книга посвящена Государю Императору Николаю Павловичу», имеется ввиду, что когда было написано это посвящение - император царствовал. О почивших императорах принято говорить только «Императоръ»: Императоръ Александр III, Императоръ Николай II.